Türkiye Kürdiye olsaydı!..
12 Eylül 2024 20:21 / 83 kez okundu!
Türkiye gazetesinde 5 Temmuz 2024’te yayınlanan yazıma(*) binaen çok değerli bir okuyucumdan şu mesajı aldım:
*****
Türkiye Kürdiye olsaydı!..
Türkiye gazetesinde 5 Temmuz 2024’te yayınlanan yazıma(*) binaen çok değerli bir okuyucumdan şu mesajı aldım:
Atilla Bey,
Samimi düşüncemi yazayım. Türk kelimesini bir ulusal kimlik, örnek olarak Kürt kelimesini bir etnik kimlik olarak anlamak mümkün. Şunu da kesin bir şekilde yazayım: Türk kelimesini ulusal kimlik olarak kabul etmeyen bir Kürt’e asla "Hayır, senin ulusal kimliğin Türk" demek aklımdan geçmez. Onun isterse kendini Türkiyeli olarak görüp tanımlaması en doğal hakkıdır, bunda tamamen serbest olmalıdır. Bundan hiç gocunmam ve onun bu hakkını savunurum. Bu iş zorla, dayatmayla olacak bir şey değil. İnsanın kendini nasıl tanımlayacağı kendine kalmış, başkalarına söz düşmez. Anayasa’mın bu konuda sessiz kalması yanlısıyım, yani ulusal kimlik için bir kelime koymaması çok daha uygun.
Yazdığım, hayatta karşılaştığım veya bildiğim sayısız örneklerle uyumlu. Yalnızca beş tanesini yazayım. Tamamen zenci bir İsveç vatandaşına nereli olduğu sorulunca “I am Swedish” dedi. Soranın biraz hayretle baktığını görünce biraz daha kararlı bir şekilde “I am Swedish” diye tekrar etti. Japon, Cin, Meksika, Hindistan, İtalya, Polonya vs. kökenli çok kişinin Amerika'da doğmamış olmalarına rağmen “I am American” dediklerini defalarca gördüm. (ABD farklı, American kelimesinin anlamı farklı diyenler olabilir. O nedenle diğer örnekleri ekliyorum. Ayrıca onların bir kısmı da kendilerini American olarak tanımlanmıyor.) Alman Millî Futbol Takımı’nın kaptanı İlkay Gündoğan’a German/Alman deniyor, etnik kimliği elbette Türk. İsviçre Millî Futbol Takımı’nın teknik direktörü Murat Yakın’a Swiss deniyor, onun etnik kimliği de Türk. Cem Özdemir German/Alman olarak biliniyor ve öyledir, ama etnik olarak Türk.
Sanıyorum problem olan 1) ulusal kimlik olarak belli bir etnisiteyi temsil eden Türk kelimesinin kullanılması, 2) ondan da öte bunun bazılarınca dayatılması. İlkiyle ilgili durum bildiğim çok sayıdaki ülke için de geçerli. İkincisi ise çok saçma ve yanlış!
Not: Bir ekleme yapayım. Türkçede bazı ülke vatandaşları için Alman, Fransız, Rus, Japon, İtalyan, İngiliz, Moğol, Yunan, Hint, İspanyol vs. gibi kelimeler var. Diğer yandan bazı ülkeler için yalnızca Meksikalı, Kanadalı, Portekizli, Mısırlı, Çinli, Avusturyalı, İsveçli, Danimarkalı, Norveçli vs. gibi kelimeler kullanıyoruz. İngilizcede ise ilk şekildeki bir tanımlama/kelime şu anda aklıma gelen her ülkenin vatandaşı için var...
Bu mesaj meramımı daha iyi anlatmama vesile oluyor. Türk kimliği bir ulusal kimlik terimi olarak kullanılabilirdi. Ancak, ne yazık ki, böyle olmadı. Türk adlandırması daha çok etnik bir aidiyete ait görüldü ve bu kimliğin özelliklerinin diğer tüm insanlara dayatılması yoluna gidildi.
Ne demek istediğimi şöyle ifade edeyim: Ülkenin adı Türkiye değil Kürdiye olsaydı ve Kürt kimliği ülkedeki tüm insanlara ve bu arada Türklere dayatılsaydı, Kürtçeye reva görülen muamele Türkçeye reva görülseydi, mesela M. Kemal tarafından başı çekilen bir kanunî düzenleme ile Türkçenin sosyal hayatta kullanılması yasaklansaydı, Türkler ne hissederdi? Bundan rahatsız olmazlar mıydı?..
Bir başka örnek, Batı Trakya Türkleri üzerinden verilebilir. Batı Trakya’da yaşayan Türk azınlık Türkçe konuşmasına rağmen Yunanistan tarafından Türklükleri görmezden gelinerek sadece Müslüman azınlık olarak adlandırılıyorsa bunda bir problem yok mudur?
Bir kere daha tekrar etmekte fayda var: Diller devletlerden eskidir ve devletlerin dillere saygı göstermesi ve onları keyfî şekilde engellememesi uygarlığın temel ölçütlerindendir.
Atilla YAYLA
turkiyegazetesi.com.tr
11.09.2024
.....
(*) https://www.turkiyegazetesi.com.tr/kose-yazilari/atilla-yayla/turk-mu-turkiyeli-mi-643942
Son Güncelleme Tarihi: 12 Eylül 2024 21:42